[ros-users] [Discourse.ros.org] [Local User Groups/ROS Brazil Users Group] Tradução Wiki ROS - Diretivas

ianagui ros.discourse at gmail.com
Sat Jul 7 02:01:19 UTC 2018





Pessoal, com o intuito de manter a traduo com um mnimo de homogeneidade, vou sugerir algumas diretivas aqui de modo bastante preliminar. Conforme a discusso prosseguir, vou editando o post original.



**DIRETIVAS DE TRADUO: VER 1.0**



**Diretivas gerais**



* No traduzir nomes de pacotes



**Expresses ou termos recorrentes significativos que podem ser teis (no bvios)**



* _Debug/Debugging_: Depurar/Depurao

* _Open Source License_: Licena livre

* _Open Source Software_: Software livre 

* _Robot Operating System_: Sistema Operacional de Robs





**Expresses ou termos a serem mantidos em ingls (considere o plural tambm)**



* _Device driver_

* _Release_





**Formatao**



* Expresses mantidas em ingls: _Deixar em itlico_











---

[Visit Topic](https://discourse.ros.org/t/traducao-wiki-ros-diretivas/5302/1) or reply to this email to respond.









More information about the ros-users mailing list